
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于亲子活动需要拍电影吗英语的问题,于是小编就整理了1个相关介绍亲子活动需要拍电影吗英语的解答,让我们一起看看吧。
陪孩子阅读英文原版书,家长需要用中文解释吗?
我认为不需要。
第一,阅读英语原版书,主要目的就是让孩子融入到纯英文的环境中,感受英语氛围,提升语感。语感是学习英语的敲门砖!
第二,如果借助翻译来读书,孩子会形成一种无形的压力,认为必须得懂每句话每个词的意思才可以,这样长时间下去,孩子会丧失读书的耐心和信心,因为他们发现自己不会的单词好多。如果丧失了兴趣,这真的是偷鸡不成蚀把米,一无所得!
第三,我推荐囫囵吞枣式读法,囫囵吞枣并不是不求甚解,只是当下不理解,但经过时间的沉淀,经验的丰富,有些不懂的知识就会无师自通了。而且,孩子还可以保持极高的兴趣和耐心来学习英语。
很多家长都有这样的疑虑,就是在给孩子讲英文绘本的时候,不知道要不要给孩子翻译?我的建议是不翻译。那可能很多家长会问,不翻译成中文,孩子能明白吗?
现在,我还解释一下我认为不翻译的原因。
第一,孩子会通过识图,知道英文的意思
当我们给孩子选择英文绘本的时候,一定是从简到易的。很多时候都是从单词到简单句子,然后到小段落。所以,孩子在最初是很容易理解英文的意思的,无需翻译。再来,孩子的识图能力很强,他们很会意会绘本的故事。
第二,纯英文环境有助于孩子的英文启蒙
我们给孩子讲英文绘本,就是希望孩子可以接触英文,并通过绘本的形式,学习英文。如果我们从中夹杂着中文,孩子就不会喜欢听英文,因为中文孩子可以听懂,而英文不能。所以,孩子自然会规避英文,选择只听中文。那么,家长的英文绘本不就完全失去了效果吗?
第三,讲英文绘本的时候,家长要投入
孩子阅读英文原版书我个人觉得不需要翻译,不用把英文翻译成中文。因为这样翻译了就没有英语的语感了。
英语是一个长期积累并强化的过程,需要不断的读和背,阅读能够扩大你英语的词汇量。同时对于不认识的单词句式,要多看,不着急查字典,关键多分析,多猜测。
一开始,原版书不要选很厚的,要有趣的,简短故事,当孩子词汇量上来时,绝对能看懂,不选太难的,是不想让孩子失去信心。只有按步就班的学习才能有大的进步,太难的内容只会打消孩子积极性。
我觉得通篇不需要,单个一个单词或一句话要不要翻译,得看孩子的理解力和需求。
刚刚启蒙的时候,孩子分别是3岁和5岁,孩子听力明显不足,我读英语绘本时,会指着图上对应的细节读英文给孩子,这样,不需要翻译就可以了。如果孩子还不明白,可以用做动作表达清楚的,我就做动作,并且让孩子和我一起做动作,并嘴里念叨这个词,这样孩子也就理解了。有些形容词,副词不好描述的,我还是会告诉中文的。
随着孩子通过看视频动画片,听力增长,我们可读的绘本也越来越长,故事性也越来越强,这时候,我估计孩子能听懂的,就不再翻译了,但如果碰到我觉得他们不会的,不明白的,而且是关键的单词或者句子,我会问问孩子们知道什么意思吗?如果不知道,我会再用动作或者语言和孩子们解释一下。有些词会经常出现在绘本中,这是我偶尔会随口问下孩子们,孩子们通常能明白意思,这点我觉得很神奇,而且发现越是小的孩子这种能力越强。
如果孩子整本绘本读下来都不太懂,需要全部翻译,说明爸爸妈妈选的绘本并不适合孩子现在的水平或者理解力,不妨选择更简单、图文配合更好的绘本。
读原版绘本的时候,尤其是刚开始读原版绘本的时候,不用想的太功力,担心孩子会听不懂,只要孩子有兴趣,尽量读就是了。而且爸爸妈妈在给孩子读绘本前,一定要自己先看一遍,有的时候绘本里面的单词,大人都不一定会,并不是说绘本单词过于生僻,只是大人的英语比较书面,绘本里的单词有的比较口语化,你还真不一定认识。单词等到再大些了,可以带着孩子再仔细弄。如果孩子抵触读原版绘本,那就先从简单的,图文对应关系比较大的绘本入手。再配合让孩子看原版动画片,听英文童谣,并和孩子一起把听到的看到的,一起演练一下,孩子对英语自然就感兴趣了。
作为一个非常热衷研究英语启蒙,和买了很多绘本也爱亲子阅读的妈妈,我认为,这个看孩子情况而定。
越小的孩子,越不需要翻译。
(不过翻译,和穿插中文衔接解释不一样,下面会说)
具体说明一下。
一是,对于母语不强势的,还在牙牙学语小宝宝,不需要翻译
因为,孩子的语言习得,是“情境对应”,你说这个发音,孩子会通过你与她频繁的互动,交流中,熟悉这个意思。这其实和我们学习方言的模式也雷同。
比如你对宝宝指着鸭子,说发音“ya zi”,久而久之,她就会把“ya zi”这个发音,和鸭子这个事物联系起来。但是,如果你一开始对她说的duckling这个发音,那么她就会自然而然把duckling的发音和鸭子联系起来。 这个过程不分国籍,每个新学习语言的孩子都是这样习得。完全不需要脑袋里再转化一遍“鸭子”→duckling这样,这就是完全母语强势的大人的思维了。
从我们自己的角度,也很好理解,比如你说byebye来表示再见,你的脑袋根本不会去把byebye再转话成“再见”这个中文,再去应用。因为你已经自然而然在应用里习得了这个词语,做到直接情境对应,所以你是不需要翻译的。
我家孩子一岁,就是这样,她现在看到小熊叫teddy,看到手机叫peppa,因为有时手机里放过peppa pig,这种完全是情境对应,她内心是没有翻译的。
ted演讲有一个非常出名的实验,表明婴儿是语言天才,6个月左右,完全是世界公民,能分辨全世界所有语言的发音。他们统计不同的声音,进入自己的小脑袋,通过自己的加工,分析,成为自己的东西,学会说话
到此,以上就是小编对于亲子活动需要拍电影吗英语的问题就介绍到这了,希望介绍关于亲子活动需要拍电影吗英语的1点解答对大家有用。